Hiçbir ağacın gölgesi (Ombra mai fu)


Hiçbir ağacın gölgesi

Sevgili çınar ağacımın
yumuşak ve güzel yaprakları,
Kader üzerinize gülümsesin,
ne tatlı huzurunuzu bozsun
şimşek, yıldırım ve fırtına,
ne de kirletsin sizi esen rüzgarlar.

Hiçbir ağacın gölgesi
asla değildir
bu denli tatlı ve sevimli,
ne de bu denli hoş.

***

Ombra mai fu

Frondi tenere e belle
del mio platano amato
per voi risplenda il fato.
Tuoni, lampi, e procelle
non v’oltraggino mai la cara pace,
né giunga a profanarvi austro rapace.

Ombra mai fu
di vegetabile,
cara ed amabile,
soave più.

***

Never was a shade

Tender and beautiful fronds
of my beloved plane tree,
let Fate smile upon you.
May thunder, lightning, and storms
never bother your dear peace,
nor may you by blowing winds be profaned.

Never was a shade
of any plant
dearer and more lovely,
or more sweet.

Yorum Yazın